AC | לא גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו
|
ASV | Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
|
BE | Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
|
Darby | Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
|
ELB05 | Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken zu Gott.
|
LSG | Des grands viennent de l'Egypte; L'Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.
|
Sch | (H68-32) Vornehme aus Ägypten werden kommen, Mohrenland wird eilends seine Hände nach Gott ausstrecken.
|
Web | Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
|